Tmxmall全国翻译技术讲座火热进行中--东北、华中、西南、华北、华东站讲座纪实

发布时间: 2019-11-08 来源: 上海一者信息科技有限公司

截至本周,Tmxmall高校行翻译技术讲座已结束在东北和华中地区的行程,西南、华北、华东等地二十多所高校将持续进行,快来看看Tmxmall小伙伴的风采吧!

东北
沈阳师范大学

10月31日,Tmxmall高级产品经理刘宁赫来到沈阳师范大学,为老师和同学们带来计算机辅助翻译专题讲座。刘经理首先提出计算机辅助翻译的需求背景,接着引出了计算机辅助翻译的概念。其次讲解了计算机辅助翻译的核心——翻译记忆,以及计算机辅助翻译与机器翻译的区别。接下来介绍了翻译记忆库与术语库的内容和当下主流的计算机辅助翻译工具,并演示了在线翻译管理平台的使用方法。最后,刘经理以自身为例,为大家介绍了掌握翻译技术后可以从事的职业选择,在场老师和同学们听过讲座后觉得收获良多。

华中

洛阳理工学院

11月1日,Tmxmall产品经理陈振芳和运营经理陈世遥来到本次华中之行的第三站——洛阳理工学院。陈振芳经理首先为在场师生分享了“搜商是这样练成的”主题讲座,向大家详细梳理了常见的英语学习资源网站,并介绍了常见搜索引擎的搜索技巧,为大家模拟了几个真实案例,大家对这一主题很感兴趣。讲座的下半部分,陈世遥经理给大家分享了“互联网+时代下的机助翻译”主题讲座,陈经理详细梳理了当今大数据和互联网时代下翻译技术的发展历程,还介绍了主流的云端翻译技术工具,并为大家演示了YiCAT的使用方法,同学们也积极操作,纷纷体验小组协同翻译、译审同步等功能,在场师生对YiCAT工具有了进一步的认知。

新乡医学院

11月4日,Tmxmall产品经理陈振芳和运营经理陈世遥来到本次华中之行的第四站——新乡医学院。首先陈振芳经理为在场师生分享了“搜商是这样练成的”主题讲座,向大家介绍了常见的词典资源网站、语料库资源及英语学习网站,从现场的互动及提问中可以看出师生对这一主题很感兴趣。此外,陈经理还给大家介绍了常见搜索引擎的搜索技巧,为大家模拟了几个真实搜索案例。讲座的下半部分,陈世遥经理给大家分享了“走进CAT大门”主题讲座,向大家全面介绍了计算机辅助翻译、语料库、语料对齐管理及利用、当下主流计算机辅助翻译工具等内容。讲座的最后,陈世遥经理给大家演示了YiCAT在线翻译管理平台,大家对YiCAT的语料管理模块、项目管理模块以及团队管理模块颇感兴趣。

新乡学院

11月5日,Tmxmall产品经理陈振芳和运营经理陈世遥来到本次华中之行的第五站——新乡学院。首先陈振芳经理为在场师生分享了“机器翻译与译后编辑”主题讲座,给大家介绍了机器翻译发展史,总结了机器翻译的常见错误类型,进而引出译后编辑的概念以及如何应用译前编辑提高译后编辑的效率等内容。讲座的下半部分,陈世遥经理给大家分享了“翻译技术云平台的发展趋势”主题讲座,给大家详细介绍了国内外云平台的分类、定位及翻译技术发展趋势等内容。讲座最后,陈世遥经理给大家介绍了Tmxmall在线对齐工具并现场演示了如何制作翻译记忆库。此外,陈经理还给大家介绍了qtrans文档快翻及YiCAT在线翻译管理平台等实用工具,使得大家对翻译技术工具有了整体认识。

西南
西南石油大学
11月4日,Tmxmall产品经理周冰靓走进了西南石油大学,为MTI翻译硕士的同学和外语学院老师带来了机器翻译与译后编辑和语料库应用两个专题的讲座。在讲座前半部分,周经理为同学们梳理了机器翻译的发展过程,展示了大量机器翻译的实例,带领大家一同认识、发现机器翻译目前存在的主要问题,和同学们一起讨论可行的改进方法。讲座后半部分,周经理带领大家认识语料库并学习如何更好地利用语料库,不少同学表示曾使用过YiCAT管理自己的语料,纷纷提出自己的想法和建议,气氛十分活跃。本次讲座后,多位老师同学都表示希望之后可以进行YiCAT产品使用的主题讲座,我们也期待与西南石油的下次再见。
成都信息工程大学
11月5日,Tmxmall产品经理周冰靓和宗冰清来到成都信息工程大学,为语言类专业的同学和老师带来了翻译技术云平台发展趋势和语料库应用两个专题的讲座。讲座一开始,宗经理先为同学们展示了大量翻译技术云平台,包括翻译交易平台、生产平台、语料平台和大家最熟悉的机器翻译平台。待同学们对翻译技术有了一定了解后,周经理从语料库的应用切入,带领大家了解一些具体的语料收集、清洗、整理及应用的方法,不少同学对这些语料处理方式表现出一定的兴趣。本次讲座后,有同学表示希望能侧重讲解各类机器翻译引擎,还有老师咨询机译引擎和个人语料的结合问题,两位经理也对这些问题做了一一解答。
民用航空飞行学院

11月6日,Tmxmall产品经理周冰靓和宗冰清来到我们的合作学校——民用航空飞行学院,为多位老师同学进行了YiCAT专场培训和语料库收集处理的讲座。在场老师同学都对相关内容表现出极大兴趣,在YiCAT培训过程中一起操作练习,积极提出问题,对于任务分配、语言质量保证和预翻译等过程有了更深的理解。在各位老师的强烈要求下,周经理还同大家分享了语料库收集与制作和搜商相关知识技巧,广受老师同学们的欢迎。

 

西南交通大学

11月7日,Tmxmall产品经理周冰靓和宗冰清与西南交通大学多位老师同学分享了语料库应用和机器翻译与译后编辑的讲座。本场语料库应用的讲座以英文语料库为主要内容,在场多位老师积极互动,还提出了一些与中文语料库相关的问题,共同探讨了语料库收集使用的更多可能。还有老师对译后编辑需要着眼的问题很感兴趣,在看到机器翻译的结果后一同讨论更好的译文处理方式,现场气氛十分热烈。

华北
河北经贸大学
11月4日,Tmxmall高级运营经理郑珮雯和运营经理陈辰来到河北经贸大学,为MTI研一同学和本科大二同学开展讲座。本次讲座的目的在于帮助同学们了解前沿行业动态,助力未来职业发展。郑经理首先讲述了机器翻译和译后编辑这一主题,从机器翻译的发展历程和工作原理入手,并结合机器翻译常见错误类型,为大家分析了译后编辑的具体策略。稍后,郑经理结合讲座内容,现场演示了qtrans快翻和YiCAT译后编辑工作流程,二者的便捷、高效和优秀的格式保留效果令同学们感到惊艳。陈经理则为大家梳理了翻译记忆库和语料库的关系,介绍市面上主流的语料对齐工具,分析各自特点和优势,并演示了Tmxmall在线对齐的使用方式。有同学还特地发言表示这款对齐工具非常省时省力。
邢台学院

11月5日,Tmxmall高级运营经理郑珮雯及运营经理陈辰走进邢台学院,为在场的老师和学者们分享“走进CAT大门”及“翻译记忆库的诞生”两个主题讲座。在第一场讲座中,陈经理以机器翻译与计算机辅助翻译技术之区别拉开讲座的序幕,并结合CAT的核心构成翻译记忆库和术语库,为老师和学者们演示了YiCAT的使用方法。随后,郑经理深度剖析了CAT的核心构成翻译记忆库的由来、功能及制作,搭配对齐工具及语料库的应用,可大大提升翻译效率,让在场老师及学者感受到了翻译技术变革的魅力。

河北农业大学

11月6日,Tmxmall高级运营经理郑珮雯和运营经理陈辰前往河北农业大学,为老师和同学们分享翻译项目管理以及机器翻译和译后编辑的相关知识。陈经理首先为大家讲述了项目管理的核心要素、流程阶段和涉及领域,梳理了翻译公司的组织架构及翻译项目运作流程。接着,罗列了翻译项目中会用到的翻译项目管理系统、机器翻译、计算机辅助翻译等工具。最后,通过翻译管理项目实例分析和现场演示YiCAT的项目管理功能,让大家对于项目管理这个概念有了更加深刻的理解。郑经理则对机器翻译和译后编辑进行了详尽讲述。从机器翻译的工作原理、常见错误类型等角度入手,以实例展示译后编辑的策略和实用技巧。讲座结束后,在场老师和同学还与两位讲师积极交流,就机器翻译质量、术语提取和翻译公司译员选拔等相关问题进行了讨论,现场气氛十分热烈。

河北科技大学

11月7日上午,Tmxmall高校行第三季来到河北科技大学,高级运营经理郑珮雯及运营经理陈辰为同学了们带去了“机器翻译与译后编辑”及“翻译项目管理那些事儿”为主题的精彩讲座。郑经理分享了关于机器翻译的演变历史并结合实例逐一解释机器翻译存在现存的不足之处,并介绍了相关的译后编辑技巧,同时向师生们演示进行译后编辑使用的工具。陈经理从通用的项目管理概念出发,进一步延伸至翻译公司的组织架构极其运作模式,阐述翻译管理工具的应用场景,师生们纷纷表示受益匪浅,从更宏观的角度了解自己所在专业及未来职业发展等内容。

河北师范大学

11月7日下午,Tmxmall高级运营经理郑珮雯及运营经理陈辰走进河北师范大学,分享“搜商是怎样练成的”及“机器翻译与译后编辑”两个主题的讲座。陈经理向在场的师生们介绍了多种类型的搜索工具及渠道,各平台的优势及特色娓娓道来,师生们均表示非常受用,打破了原有的单一的搜索模式,提高了搜索精度及时效。郑经理从机器翻译的历史出发,详细介绍了机器翻译现存的不足及译后编辑的魅力之处,并通过实例提出多种解决机器翻译不足的方法,师生们深刻感受到翻译技术的魅力,答疑环节更是踊跃发言,气氛十分热烈。

内蒙古大学

11月7日上午,Tmxmall商务经理崔腾原在内蒙古大学分享了搜索是这样练成的、记忆库的诞生以及互联网+时代下的机器翻译的主题讲座。在座的老师同学将近100人,对讲座内容表现出了极大的兴趣。在搜索环节,通过对内蒙古大学官网实际演示了搜索技巧,同学们表示收获很大。在记忆库制作环节,为同学们讲解了如何用专业的语料库制作工具--Tmxmall Aligner进行数据加工,最后用YiCAT对加工好的数据进行演示操作,并演示了协同翻译和译审同步,介绍了当前云时代CAT工具的发展趋势。结束后崔经理与在场师生做了简短交流,老师们期待在教学方面可以有更多的合作。

内蒙古工业大学

11月7日下午,Tmxmall商务经理崔腾原来到内蒙古工业大学,分享了搜商是这样练成的、走进CAT大门、互联网+时代下的机助翻译的讲座。在座的老师同学超过百人,学院院长和师生们表现了极高的重视和极大的兴趣。在搜索环节,对内蒙古工业大学官网实际演示了搜索技巧;在走进CAT大门这一主题中,崔经理为同学们讲解了常用的CAT工具以及CAT工具的两大核心内容;最后在互联网+时代下的机助翻译主题讲座中,崔经理向大家演示了YiCAT协同翻译和译审同步的功能,介绍了当前云时代CAT工具的发展趋势。讲座结束后,崔经理与老师和同学们进行了交流,学校表示期待更加深入的合作。

华东
南京邮电大学

Tmxmall产品经理钟雅倩及市场经理王莹于11月6日走进南京邮电大学,为外院老师和同学们带来了机器翻译与译后编辑、主流CAT的使用两场精彩讲座。钟经理从机器翻译发展史着手,系统阐述了其应用领域的优势与不足,从而引出了MT+PE的重要性与应用场景,并实际演示了qtrans快翻、YiCAT的译后编辑流程。紧接着,钟经理以Trados和YiCAT为例,详细介绍并比较了本地版和在线版CAT的区别,并进行现场实际操作演示。在场的老师同学们对垂直领域下的机器翻译引擎以及YiCAT的跟踪修订等功能展开热烈提问讨论,热烈希望能有再次讲座的机会。

Tmxmall高校行全国翻译技术讲座华南站今日开启,西北站也将于下周启动。想要了解更多关于高校行的内容,记得关注一者君哦~

Tmxmall高校行近期行程如下:

11月10日 内江师范学院

11月11日 内江师范学院

11月12日 兰州城市学院

11月13日 四川轻化工大学、东南大学-蒙纳士大学苏州联合研究生院

11月14日 西藏民族大学、东南大学

11月15日 陕西科技大学、四川农业大学