语言服务企业数字化转型交流会(昆明站)成功举办
在信息化技术高度发达的今天,重塑与改造产业链和内部价值链已成为众多行业的一大要务。语言服务企业也在积极探索信息化与数字化转型之路,提高企业生产效率。2019年10月25日,语言服务企业数字化转型交流会(昆明站)在译诺翻译成功举办。交流会吸引了众多来自翻译公司、行业客户翻译部门、高等院校等语言服务行业相关人士前来参加。Tmxmall销售总监冒霜霜、云译科技副总武博参加了本次交流,就语言服务企业数字化转型、MTPE在翻译公司中的实际应用等主题进行了深入分享。
交流会上,Tmxmall销售总监冒霜霜首先发言,她为大家带来的主题是“YiCAT助力翻译企业数字化转型”,内容包括语言服务企业数字化转型的背景和契机、YiCAT软件功能介绍以及YiCAT功能演示三个部分。冒总监指出,为了顺应新时代发展趋势,各个行业都在积极探索企业数字化、信息化转型之路,旨在将企业生产与企业管理由线下转到线上。冒总监深入剖析了传统翻译企业的生产方式及其痛点问题,提出语言服务企业数字化转型的要求在于实现文档资料电子化、翻译生产流程自动化和语言资产管理流程自动化,而其中的关键环节是实现翻译文件电子化及语言资产积累。Tmxmall研发的YiCAT在线翻译管理平台可以助力语言服务企业实现生产全流程的数字化,在多语言多格式支持、机器翻译+译后编辑、译审同步、跟踪修订、智能派稿、质量控制等方面拥有诸多优势。冒总监还现场演示了YiCAT在线翻译管理平台的使用方法,让与会代表对YiCAT有了更为直观的了解。

云译科技副总武博指出,翻译企业应准确把握客户需求,重视语言资产积累,明确市场定位,进而提升服务质量。武总表示MTPE是行业趋势,MT需要海量高质的动态分领域语料作支撑,企业的数字化转型有利于MTPE模式的运用以及企业的长久发展。他列举了翻译企业普遍面临的难题,包括企业无内部积累、翻译成本过高、翻译人才紧缺等,并给出了合理建议,其中MTPE模式的运用就是一个很好的缓解企业压力、解决企业难题的方式。武总还分享了MTPE在翻译公司的实际应用场景,让大家对MTPE有了更全面更深入的认识。

会议交流环节,昆明当地的行业客户、翻译企业、高校老师与分享嘉宾就YiCAT在线翻译管理平台的部分功能以及MTPE的实际应用场景进行深入交流,大家各抒己见,畅所欲言。最后,译诺翻译总经理字敏女士总结道,翻译企业数字化转型是大势所趋,今后译诺翻译将会联合Tmxmall在东南亚小语种方面进行深入合作,充分利用YiCAT在线翻译管理平台实现公司内部的生产和管理,在提高效率和降低成本的同时,不断积累和沉淀公司自身的语言资产。
语言服务企业数字化转型交流会之昆明站已圆满落下帷幕。本次活动虽已结束,但语言服务企业的数字化转型之路正在企业人士的共同努力下不断拓展延伸。




